Search results for " libros de caballerías"
showing 9 items of 9 documents
Nota sulla prima edizione conservata de i Quattro Libri di Amadís de Gaula (Venezia, 1547) Nell'esemplare unico della Bancroft Library (University of…
2010
En este trabajo se describe el ejemplar único de una edición hasta ahora desconocida del Amadís en italiano, de especial interés por ser la más antigua que se conserve, y se estudian sus relaciones con las primeras ediciones italianas del texto. El volumen pertenece a la rica colección de traducciones y continuaciones italianas de libros de caballerías de la Bancroft Library (Berkeley, University of California), de la que se proporciona un catálogo.
Educación sentimental, humorismo y nuevos modelos femeninos: Plaerdemavida («Tirant»), Triola («Platir») y otras doncellas confidentes en libros de c…
2020
En el presente artículo se analiza un estereotipo femenino de los libros de caballerías, el de las doncellas confidentes, desde la perspectiva de la función didáctica que desempeñan en el ámbito sentimental y erótico respecto a sus amigas. Enfocando algunas figuras concretas, como Plaerdemavida en Tirant lo Blanc y Triola en Platir, se considera el valor del humorismo en la asunción de un papel educativo que posibilita el establecimiento, por parte de estas mujeres, de un juego con el concepto de amor y de sexualidad. Dicho juego participa en la creación de un paradigma de conducta femenina que se escapa de las normas convencionales para abrazar también costumbres potencialmente transgresiv…
Las huellas de los lectores: de vuelta a los libros de caballerías anotados
2018
Este trabajo tiene el doble objetivo de enriquecer el censo de los libros de caballerías anotados y revitalizar el estudio de los marginalia en cuanto fuente primaria para diferentes acercamientos críticos al género. Del cuadro esbozado emergen resultados que refuerzan las conclusiones de la bibliografía que se ha ocupado del tema, añadiendo un marcado acento sobre el alcance internacional del género, cuyos lectores-anotadores eran, en una relevante medida, extranjeros.
Minerva y la reformulación de la masculinidad en "Cristalián de España" de Beatriz Bernal
2010
La literatura artúrica exhibe, por lo general, no sólo una visión patriarcal de las relaciones sociales, políticas y amorosas sino también una perspectiva masculinista de los personajes. Esta representación narrativa resalta el poder, protagonismo y virilidad de los héroes masculinos y, en contrapartida, la fragilidad y pasividad de los personajes femeninos. Este convencional patrón narrativo, no obstante, es reinventado y reformulado en el libro de caballerías Historia de los invictos y magnánimos caballeros don Cristalián de España, Príncipe de Trapisonda, y del Infante Lucescanio su hermano, hijos del famosísimo Emperador Lindedel de Trapisonda, compuesto en castellano por la autora Beat…
La escritura femenina española del siglo XVI y los paradigmas usados por Beatriz Bernal en Cristalián de España
2009
Las escritoras del siglo XVI, al buscar un espacio propio de creación, solían apegarse a un paradigma establecido por sus contrapartes masculinos. Al hacerlo, utilizaban distintos mecanismos. Por su parte, Beatriz Bernal no se apartó del modelo y utilizó varias herramientas al escribir su libro de caballerías, Cristalián de España. En el artículo se analiza la obra de Beatriz Bernal a partir de distintos conceptos y herramientas de análisis como la polifonía en Bajtin, la deconstrucción del cuerpo femenino como modelo de creación, siguiendo los conceptos de Derrida y Ricouer, y, por último la concepción de autora- lectora- escritora que se debe a María Carmen Marín.
Los libros de caballerías como obras didácticas según dos prólogos artúricos: Baladro del sabio Merlín y Tristán de Leonís
2013
El prólogo es uno de los paratextos que se consolidó en la narrativa caballeresca con la llegada de la imprenta. El baladro del sabio Merlín (1498) y el Tristán de Leonís (1501), impresos por Juan de Burgos, son ejemplos tempranos de la importancia del prólogo. Ambas obras proceden de una larga tradición manuscrita derivada de textos franceses. Las versiones impresas castellanas reelaboran dicha tradición. En ambas obras, se agregó un prólogo. En dicha sección, por medio de diferentes recursos, se resalta el valor didáctico, además del entretenimiento, que los libros de caballerías ofrecían a sus lectores. Este trabajo estudia cómo, por medio de estos prólogos, se buscó orientar la lectura …
La antroponimia caballeresca a la luz de la onomástica literaria medieval y áurea (de la lírica popular a Gracián). Un estado de la cuestión
2013
La antroponimia caballeresca ha sido asunto escasamente atendido por la crítica. Sí se han acometido estudios que se ocupaban, fundamentalmente, de la antroponimia pastoril, quijotesca y la propia del teatro áureo, entre otros, pero ningún trabajo de conjunto dedicado al ámbito caballeresco. El presente trabajo pretende ofrecer una imagen de la antroponimia de los libros de caballerías a la luz de la propia de otros géneros literarios de la Edad Media y el Siglo de Oro, con el fin de brindar una serie de similitudes y contrastes entre ellas.
Del fin'amors al neoplatonismo; amor y caballería en la narrativa caballeresca hispánica
2008
El presente artículo analiza los distintos conceptos de amor que sustentan las tramas sentimentales en algunos textos caballerescos, desde determinadas obras artúricas hasta varios de los últimos libros de caballerías del Renacimiento español. Si bien suele aceptarse que en este tipo de literatura se siguen las normas del amor cortés, esta filosofía del amor no es la única que encontramos en la narrativa caballeresca. Resulta especialmente rico el mundo sentimental en los libros de caballerías españoles donde, junto a los modelos sentimentales del Amadís de Gaula, relacionados con el fin’ amors, se encuentran ecos de la filosofía neoplatónica. Ya en la obra de Feliciano de Silva los caballe…
Del Oliveros al Olivieri. Los contenidos
2016
ResumenEste artículo es la tercera parte de un estudio sobre la versión italiana del Oliveros de Castilla (Olivieri di Castiglia, Venezia, Francesco Portonari, 1552) y contiene una guía de los contenidos de la obra, estructurada según el modelo de la colección «Guías de lectura caballeresca», publicada por el Centro de Estudios Cervantinos. Los resúmenes y el índice de los personajes ofrecen una visión de conjunto de la obra y permiten localizar fácilmente los lugares del texto en que se producen los cambios estudiados.Palabras ClaveOlivieri di Castiglia, Oliveros de Castilla, Francesco Portonari, libros de caballerías, narrativa caballeresca breve, traducciones italianas.AbstractThis artic…